Aucune traduction exact pour دور انعقاد عادي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دور انعقاد عادي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Éstos ejercerán sus funciones hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo.
    ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
  • En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo.
    ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
  • El Presidente o, en su ausencia, el Vicepresidente presidirá las sesiones del Consejo.
    ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
  • El Presidente o, en su ausencia, el Vicepresidente presidirá la sesiones del Consejo.
    ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
  • La Directora Ejecutiva acordó celebrar una serie de consultas oficiosas antes del segundo período ordinario de sesiones.
    ووافقت المديرة التنفيذية على إجراء سلسلة من المشاورات غير الرسمية قبل بدء انعقاد الدورة العادية الثانية.
  • En consulta con el Secretario General, el Comité tomó decisiones sobre las fechas de sus períodos ordinarios de sesiones para el bienio 2006-2007.
    وقد حددت اللجنة بالتشاور مع الأمين العام، مواعدي انعقاد دوراتها العادية لفترة السنتين 2006-2007.
  • En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo.
    ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
  • La celebración de reuniones conjuntas de las mesas de las comisiones orgánicas y del Consejo durante los períodos ordinarios de sesiones de las comisiones permite mejorar la coordinación, presentar información oportuna, hacer contribuciones y proporcionar orientación. Otra ventaja es que los altos funcionarios de las mesas que participan en las deliberaciones de la Comisión tienen la posibilidad de interactuar con los integrantes de la Mesa del Consejo.
    ومن خلال عقد اجتماعات مشتركة بين مكاتب اللجان الفنية والمجلس، أثناء انعقاد الدورات العادية للجان يمكن تحسين التنسيق وتبادل المعلومات وتقديم المساهمات وتقديم التوجيه في الوقت المناسب.
  • En relación con esta solicitud, no sería posible modificar la fecha de la reunión ordinaria de la Junta en 2005, pero el asunto podía estudiarse el año siguiente.
    وقالت إنه لا يمكن، في هذا الصدد، تغيير تاريخ انعقاد دورة المجلس العادية في عام 2005، لكن يمكن النظر في هذه المسألة بالنسبة للسنة القادمة.
  • En el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención se dispone que los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrarán anualmente, a menos que la Conferencia decida otra cosa.
    تنص الفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية على انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.